Evvelâ mübârek Ramazan bayramınızı tebrîk edeyim. İmdi, bazı cin fikirli kaari'lerimizin akıllarına "Zâten 'mübârek' olan şey 'tebrîk' edilir mi?" deyû bir süâl düşebilir. Bendeniz bu süâle, ey azîzler, "Elbette! Asıl mübârek olmayan şeyleri tebrîk etmemek iktizâ eder; ma'rifet, mübâreki tebrîk etmekdir" cevâb-ı savâbını verebilirim.
Sâniyen, ey azîzler, bugünkü kesikimizin bir cerîdeden değil, bir mecmû'adan kesildiğini arz edeyim.
Ol mecmû'anın nâmı, "Bilgi ve Düşünce"dir. Kendisini BD rumûzuyla takdîm eden bu mecmûa, farkında mıdır bilmem amma bu rumûz ile, bir nice kaariin zihninde, başka bir BD'yi, ya'nî ki "Büyük Doğu"yu tedâî etdirmekdedir.
BD, kadrosu i'tibâriyle de, bir zemanların "Bilgi ve Hikmet" mecmû'asını anışdırmakdadır. Gerçi, Bilgi ve Hikmet, hâfızam beni yanıltmayorsa "üç aylık" periyodlar ile intişâr eder idi. Bu ise, aylık periyodu ihtiyâr eylemişdir. Bundan iki buçuk ay evvel, Bilgi ve Düşünce'nin intişârı tebşîr olunur iken, aklıma şu süâl düşmüş idi: "Hikmet"den "Düşünce"ye evrilmek bir çeşid tenzîl-i rütbe midir acebâ?" Ve ey azîzler, bu süâle cevâb aramakdan imtinâ etmiş idim.
Bendeniz, Bilgi ve Düşünce ile ancak üçüncü sayısında müşerref olabildim.
1. "Siyasal İslamcılık" böyle dırnak içine alınacak bir ıstılah ise şâyed ona mümâsil, muvâzin, mutaabık ve mukaabil olacak öteki ıstılah dahi olsa olsa "Müslüman demokratlık" olabilir, "Müslüman demokrat"ın mukaabili "Siyasal İslamcı" olabileceği gibi. Ya'nî ki, isim ise isim olsun, sıfat ise sıfat! Birini isim yapıp öbürünü sıfat hâlinde bırakmak, hem bilgi dikkatine, hem düşünce disiplinine halel getirmek olur. Ve bu, maalesef olmuşdur.
2. Başka bir şey daha olmuşdur ki, o daha da vahim görünmekdedir. "İslamcı" kelimesi, din ismi "İslam" has adından türemiş bir sıfat olmak i'tibâriyle böyük harf ile başlayabilir, lâkin "demokrasi" ve binâenaleyh "demokrat" kelimeleri içün böyle bir husûsiyet vârid olmadığı hâlde, böyük harf ile yazmak tuhaf olmuşdur.
3. "yeni bir türü mü" ibâresinin yüklemi nedir? "sorguluyor". Eee, oldu mu şimdi? Olmadı. Nasıl olsa olur idi? "...yeni bir türü mü olduğunu (...) sorguluyor." Demek mümkin idi, bu imkân hebâ edilmiş, kötü bir cümle peydâ olmuş.
4. "kendisi tarafından şekillenemeyecek" ne demek? "şekillendirilemeyecek" dense idi, cümlenin ve Türkçenin mantığı zîr ü zeber olmakdan kurtulabilir idi. Bu hâliyle pek perîşân bir cümle olmuş.
Sıhhatli ve dikkatli bilgiler, sıhhatli ve dikkatli düşünceler niyâz ederim cümlemize ey azîzler!
Sayı: 141 - 6 Aralık 2002 Cuma
Ey azizler,Evvelâ mübârek Ramazan bayramınızı tebrîk edeyim. İmdi, bazı cin fikirli kaari'lerimizin akıllarına "Zâten 'mübârek' olan şey 'tebrîk' edilir mi?